Todo lo que necesitas saber sobre tecnología

Etiqueta: libros

Internet Archive pierde la apelación en un importante caso de derechos de autor

Internet Archive pierde la apelación en un importante caso de derechos de autor

Internet Archive ha perdido una importante batalla legal, en una decisión que podría tener un impacto significativo en el futuro de la historia de Internet. Hoy, el Tribunal de Apelaciones de los Estados Unidos para el Segundo Circuito falló en contra del archivo digital, que lleva funcionando desde hace mucho tiempo, confirmando un fallo anterior en Hachette v. Internet Archive que determinó que uno de los proyectos de digitalización de libros de Internet Archive violaba la ley de derechos de autor. Cabe destacar que el fallo del tribunal de apelaciones rechaza el argumento de Internet Archive de que sus prácticas de préstamo estaban protegidas por la doctrina del uso justo, que permite la infracción de los derechos de autor en determinadas circunstancias, y lo califica de «poco convincente». En marzo de 2020, Internet Archive, una organización sin fines de lucro con sede en San Francisco, lanzó un programa llamado Biblioteca Nacional de Emergencia o NEL. Los cierres de bibliotecas provocados por la pandemia han dejado a estudiantes, investigadores y lectores sin poder acceder a millones de libros, y el Internet Archive ha dicho que estaba respondiendo a los llamados de la gente común y otros bibliotecarios para ayudar a quienes estaban en casa a tener acceso a los libros que necesitaban. La NEL fue una derivación de un proyecto de préstamo digital en curso llamado Open Library, en el que el Internet Archive escanea copias físicas de libros de la biblioteca y permite a la gente sacar las copias digitales como si fueran material de lectura normal en lugar de libros electrónicos. La Open Library prestó los libros a una persona a la vez, pero la NEL eliminó esta regla de proporción, permitiendo en su lugar que un gran número de personas tomaran prestado cada libro escaneado a la vez. La NEL fue objeto de una reacción violenta poco después de su lanzamiento, y algunos autores argumentaron que equivalía a la piratería. En respuesta, el Internet Archive en dos meses abandonó su enfoque de emergencia y restableció los límites de préstamo. Pero el daño ya estaba hecho. En junio de 2020, importantes editoriales, entre ellas Hachette, HarperCollins, Penguin Random House y Wiley, presentaron la demanda. En marzo de 2023, el tribunal de distrito falló a favor de las editoriales. El juez John G. Koeltl determinó que Internet Archive había creado “obras derivadas” y argumentó que no había “nada transformador” en sus copias y préstamos. Después del fallo inicial en Hachette v. Internet Archive, las partes negociaron los términos (cuyos detalles no se han revelado), aunque el archivo aún presentó una apelación. James Grimmelmann, profesor de derecho digital y de Internet en la Universidad de Cornell, dice que el veredicto “no es terriblemente sorprendente” en el contexto de cómo los tribunales han interpretado recientemente el uso justo. Internet Archive logró una victoria pírrica en la apelación. Aunque el Segundo Circuito se puso del lado del fallo inicial del tribunal de distrito, aclaró que no consideraba a Internet Archive como una entidad comercial, sino que enfatizó que era claramente una operación sin fines de lucro. Grimmelmann considera que esta es la decisión correcta: “Me alegra ver que el Segundo Circuito corrigió ese error”. (Firmó un escrito amicus curiae en la apelación argumentando que estaba mal clasificar el uso como comercial). “La decisión de apelación de hoy confirma los derechos de los autores y editores a licenciar y ser compensados ​​por sus libros y otras obras creativas y nos recuerda en términos inequívocos que la infracción es costosa y antitética al interés público”, dijo la presidenta y directora ejecutiva de la Asociación de Editores Estadounidenses, Maria A. Pallante, en una declaración. “Si había alguna duda, el Tribunal deja en claro que, según la jurisprudencia del uso justo, no hay nada transformador en convertir obras enteras a nuevos formatos sin permiso o apropiarse del valor de obras derivadas que son una parte clave del paquete de derechos de autor del autor”.

‘El problema de los tres cuerpos’ de Netflix adapta lo inadaptable

Los científicos siguen quitándose la vida y nadie sabe por qué. Ese es el misterio central al comienzo de 3 Body Problem, la nueva serie de Netflix basada en una trilogía de novelas de ciencia ficción del autor chino Cixin Liu. Pero pronto se convierte en algo mucho más grandioso: hay un misterioso videojuego de realidad virtual, flashbacks de la China revolucionaria, multimillonarios turbios y sectas extrañas. Pero en realidad, se trata de física. Las novelas de Liu son amadas en China y tienen un número menor de seguidores, pero igualmente dedicados, entre los lectores de habla inglesa, pero son ciencia ficción dura: con muchos conceptos y pocos personajes. Más de una vez en la serie, alguien recurre a sacar una pizarra para expresar su punto de vista, y hay escenas en los libros que parecen imposibles de filmar: estructuras multidimensionales que colapsan sobre sí mismas, una computadora formada por millones de soldados, nano- cables que cortan acero, diamantes y carne. Para los showrunners David Benioff, DB Weiss y Alexander Woo, adaptar El problema de los tres cuerpos a la pantalla presentó un desafío único. Woo fue escritor de True Blood de HBO, pero Benioff y Weiss son más conocidos por Game of Thrones. Una adaptación de la saga de fantasía de George RR Martin, Canción de hielo y fuego, Tronos se convirtió en un fenómeno televisivo que ocurre una vez cada década, pero no logró aterrizar: en algunos rincones de Internet aparecen los nombres de Benioff y Weiss. al nivel de Joffrey Baratheon. (De izquierda a derecha) Los productores ejecutivos y escritores de 3 Body Problem DB Weiss, Alexander Woo y David Benioff. Cortesía de Austin Hargrave/Netflix Por lo tanto, puede haber cierta inquietud entre quienes están considerando ver su nuevo programa. Pero 3 Body Problem tiene todos los ingredientes que hicieron que esas primeras temporadas de Game of Thrones fueran tan convincentes: escenas asombrosas, una red de conflictos interpersonales y una amenaza existencial que avanza lentamente hacia las puertas. WIRED habló con Benioff, Weiss y Woo sobre el desafío de adaptar una serie que antes se consideraba inadaptable. Amit Katwala: Hablaste sobre cómo leíste las novelas simultáneamente y decidiste que esto era en lo que querías trabajar a continuación. ¿Qué es lo que realmente te atrajo del Problema de los tres cuerpos como algo para adaptar? David Benioff: Podríamos tener tres respuestas diferentes. Para mí, había tantas escenas en los libros que leí y pensé: «Tengo muchas ganas de ver esto». A lo largo de toda la trilogía hay muchas escenas que son emocionantes de leer, pero también, como guionista y productor de televisión, profundamente intimidantes, porque te preguntas: ¿cómo vamos a mostrar múltiples dimensiones en la pantalla? ¿Cómo va a funcionar eso? Literalmente no puedo visualizar algunas de las cosas que se describen en el libro. La única otra vez que he tenido esa experiencia fue con Canción de hielo y fuego de George Martin. DB Weiss: Algo a lo que vas a dedicar gran parte de tu vida tiene que perseguirte. Tiene que ser algo que cuando lo dejas y te alejas, siga acechando en tu mente. Leí estos libros y pensaba en ellos mientras salía a caminar, pensaba en ellos cuando llevaba a mis hijos a la escuela. Nunca dejé de pensar en ellos.

Source link

El hombre que acuñó la palabra «robot» se defiende


Usted conoce a Karel Čapek, ¿verdad? Si no, deberías serlo: él es el tipo que (junto con su hermano Josef) inventó la palabra «robot». Čapek presentó los robots al mundo en 1921, cuando su obra “RUR” (subtitulada “Robots universales de Rossum”) se representó por primera vez en Praga. Se representó en la ciudad de Nueva York al año siguiente y, al año siguiente, se había traducido a 30 idiomas. Traducido, es decir, excepto por la palabra «robot», que originalmente describía a humanos artificiales, pero una década después de su introducción pasó a significar cosas que eran de naturaleza mecánica y electrónica. Resulta que Čapek estaba un poco molesto porque su Los “robots” habían sido tan secuestrados, que en 1935 escribió una columna en el Lidové noviny “defendiendo” su visión de lo que deberían ser los robots, al tiempo que se resignaba a lo que se habían convertido. Se incluye una nueva traducción de esta columna como epílogo en una nueva traducción al inglés de RUR que va acompañada de 20 ensayos que exploran la robótica, la filosofía, la política y la inteligencia artificial en el contexto de la obra, y es una lectura fascinante. RUR and the Vision of Artificial Life está editado por Jitka Čejková, profesora del Laboratorio de Robótica Química de la Universidad de Química y Tecnología de Praga, y cuyos intereses de investigación posiblemente la convierten en una de las personas más calificadas para escribir sobre la perspectiva de Čapek sobre los robots. “Los robots químicos en forma de micropartículas que diseñamos e investigamos y que tenían propiedades similares a las células vivas estaban mucho más cerca de las ideas originales de Čapek que cualquier otro robot actual”, explica Čejková en la introducción del libro. Estas micropartículas pueden exhibir comportamientos autónomos sorprendentemente complejos en situaciones específicas, como resolver laberintos simples:“Empecé a llamar a estas gotas robots líquidos”, dice Čejková. “Así como los robots de Rossum eran seres humanos artificiales que sólo se parecían a los humanos y sólo podían imitar ciertas características y comportamientos de los humanos, los robots líquidos, como células artificiales, sólo imitan parcialmente el comportamiento de sus homólogos vivos”. Un robot es un debate continuo que la mayoría de los expertos en robótica parecen intentar evitar, pero personalmente aprecio la idea de que, en términos muy generales, un robot es algo que parece vivo pero no lo está: algo con inteligencia encarnada independiente. Quizás el requisito de que un robot sea mecánico y electrónico sea demasiado estricto, aunque como el propio Čapek comprendió hace cien años, lo que define a un robot ha escapado al control de cualquiera, incluso de su creador. He aquí, pues, su columna de 1935, extraída de RUR y la visión de la vida artificial, publicada hoy mismo: “EL AUTOR DE LOS ROBOTS SE DEFIENDE” Por Karel Čapek Publicado en Lidové noviny, el 9 de junio de 1935 Sé que es un signo de ingratitud en la parte del autor, si levanta ambas manos contra cierta popularidad que ha caído sobre algo que se llama su creación espiritual; de hecho, es consciente de que al hacerlo ya no puede cambiar nada. El autor guardó silencio durante un buen rato y guardó su propio consejo, mientras la noción de que los robots tienen extremidades de metal y entrañas de alambre y ruedas dentadas (o cosas similares) se ha vuelto común; se ha enterado, sin gran placer, de que han empezado a aparecer auténticos robots de acero, que se mueven en varias direcciones, dicen la hora y hasta pilotean aviones; pero cuando leyó recientemente que en Moscú se había rodado una película importante en la que el mundo es pisoteado por robots mecánicos impulsados ​​por ondas electromagnéticas, sintió un fuerte impulso de protestar, al menos en nombre de sus propios robots. . Para sus robots no eran mecanismos. No estaban hechos de chapa ni de ruedas dentadas. No fueron una celebración de la ingeniería mecánica. Si el autor pensaba en alguna de las maravillas del espíritu humano durante su creación, no era en la tecnología, sino en la ciencia. Con absoluto horror, rechaza cualquier responsabilidad por la idea de que las máquinas puedan tomar el lugar de las personas, o que algo parecido a la vida, el amor o la rebelión pueda despertar alguna vez en sus ruedas dentadas. Consideraría esta visión sombría como una sobrevaloración imperdonable de la mecánica o como un grave insulto a la vida. El autor de los robots apela al hecho de que debe saber más sobre ella: y por eso declara que sus robots fueron creados de manera muy diferente. es decir, por una vía química. El autor pensaba en la química moderna, que en diversas emulsiones (o como se llamen) ha localizado sustancias y formas que de alguna manera se comportan como materia viva. Pensaba en la química biológica, que constantemente descubre nuevos agentes químicos que tienen una influencia reguladora directa sobre la materia viva; sobre la química, que está encontrando (y hasta cierto punto ya construyendo) esas diversas enzimas, hormonas y vitaminas que dan a la materia viva su capacidad para crecer, multiplicarse y satisfacer todas las demás necesidades de la vida. Tal vez, como científico profano, podría desarrollar el impulso de atribuir a este paciente e ingenioso jugueteo erudito la capacidad de producir algún día, por medios artificiales, una célula viva en el tubo de ensayo; pero por muchas razones, entre las que también estaba el respeto por la vida, no pudo resolverse a tratar tan frívolamente este misterio. Por eso creó un nuevo tipo de materia mediante síntesis química, una que simplemente se comporta de manera muy parecida a los vivos; es una sustancia orgánica, diferente de aquella de la que están hechas las células vivas; es algo así como una alternativa más a la vida, un sustrato material en el que la vida podría haber evolucionado si no hubiera tomado, desde el principio, un camino diferente. No debemos suponer que todas las diferentes posibilidades de creación se han agotado en nuestro planeta. El autor de los robots consideraría un acto de mal gusto científico haber dado vida a algo con ruedas dentadas de latón o haber creado vida en el tubo de ensayo; Tal como lo imaginó, creó sólo una nueva base para la vida, que comenzó a comportarse como materia viva y que, por lo tanto, podría haberse convertido en un vehículo de vida, pero una vida que sigue siendo un misterio inimaginable e incomprensible. Esta vida alcanzará su plenitud sólo cuando (con la ayuda de considerable inexactitud y misticismo) los robots adquieran alma. De lo cual resulta evidente que el autor no inventó sus robots con la arrogancia tecnológica de un ingeniero mecánico, sino con la humildad metafísica de un espiritista. Pues bien, no se puede culpar al autor por lo que podría llamarse la patraña mundial sobre los robots. . El autor no tenía la intención de proporcionar al mundo muñecos de chapa metálica rellenos de ruedas dentadas, fotocélulas y otros artilugios mecánicos. Parece, sin embargo, que el mundo moderno no está interesado en sus robots científicos y los ha sustituido por robots tecnológicos; y éstas son, como es evidente, la verdadera carne de nuestra carne de nuestra época. El mundo necesitaba robots mecánicos, porque cree en las máquinas más que en la vida; le fascinan más las maravillas de la tecnología que el milagro de la vida. Por lo cual, el autor que quiso –a través de sus robots insurgentes, luchando por un alma– protestar contra la superstición mecánica de nuestro tiempo, al final debe reclamar algo que nadie puede negarle: el honor de haber sido derrotado. RUR y la visión de la vida artificial, de Karel Čapek, editado por Jitka Čejková. Publicado por The MIT Press. Copyright © 2024 MIT. Reservados todos los derechos.

Source link

Funciona con WordPress & Tema de Anders Norén